更新日期:2010/04/14 20:15
【徐榮駿/台東】
根據統計,台東縣平均每7個新生兒當中,就有一個是新移民的第二代,因此近年來外籍配偶的生活以及文化也越來越受到重視,台東縣近期分區舉辦的4場世界母語日活動,除了推廣本土母語,也讓這些來自不同國家的外籍配偶,能夠展現母國的文化風情,然而這些外配在克服語言障礙,融入台灣文化的同時,卻感嘆自己的母語,無法一起傳承給下一代。
母語闖關遊戲當中,雖然這位小朋友主動要求講客語,卻只能配合主辦單位的遊戲規則,再用河洛語說一遍。
承辦單位馬蘭國小校長 林芳蓉:「學校裡有辦客家語教學的不多,池上、關山、鹿野這條線的比較多。」
因為台東市區說客語的人口少,開辦客語教學的學校不多,因此客語的普及程度,也相對地受到限制。
承辦單位馬蘭國小校長 林芳蓉:「學校就是1、2個學生也要教,那是他們的學習權,不能因為沒有老師(就不開辦),沒有老師我們教育處會想辦法。」
每年2月21日是世界母語日,由於今年適逢春節連續假期,因此,台東縣政府決定延後,最近分別在大武、台東、關山、成功舉辦,除了推廣本土閩、客、原三大族群的母語。近年來日益增加的外籍新移民文化,也開始受到重視,根據台東縣外籍配偶發展協會的統計,縣內的新移民大約有3600人,儘管文化 語言的差異問題,能夠藉著學習去克服,但是這些遠嫁台灣的姐妹們,心中還是有個最大的遺憾。
外籍配偶 阮玉水:「教小孩子講越南話,他就說你教小孩子講什麼話,公婆不願意啊。」
台東外籍配偶發展協會理事長 傅濟功:「最主要的意義在文化的傳承,如果我們可以尊重每一種族群,每一種語言,那麼我想,這應該是我們要努力的方向。」
台東縣外籍配偶協會表示,族群融合是台東縣的多元文化特色,也是競爭力的重要來源,然而如何突破文化隔閡,單靠政府及民間協會的努力,成效還是有限,外配協會也呼籲,如果能以更寬廣的胸襟來包容,並欣賞不同的文化跟語言,外配們所展現的南洋文化,也將能融合成台灣新文化的一部分。
已用關鍵字:配偶,
共出現:6次
........文章來源:按這裡
沒有留言:
張貼留言